at.skulpture-srbija.com
Verschiedenes

Meine Angelegenheiten mit mexikanischem Slang

Meine Angelegenheiten mit mexikanischem Slang


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Chilapastroso. Ich habe mich sofort und ohne Vorbehalt in diesen Schluck verliebt.

JEMAND, DER CHILAPASTROSO IST, ist schlampig, descuidado de la imagen, hat fettbefleckte Hosen vom Essen zu viel Gorditas Während Sie die Straße entlang gehen, tragen Sie den dritten Tag in Folge dasselbe zerknitterte Hemd. Mein Kollege René hat es mir beigebracht, und ich musste es sofort in die Tat umsetzen.

"¿Cómo andas?" fragte meine Freundin Ana.

"Ando Chilapastrosa", sagte ich vor Freude. Für mich ist neuer Slang wie Geld, das ein Loch in meine Tasche brennt.

„Chilapastrosa? Wer hat dir das beigebracht? Nur mein abuelo sagt, dass."

Und so fand ich heraus, dass ich Slang von einer anderen Generation gelernt hatte. Obwohl ich zum vierten Mal in zwei Wochen das gleiche ungewaschene Hemd trug, war ich es nicht Chilapastrosa denn das würde nur ein Großvater sagen. Ich war so aufgeregt, Slang zu lernen, dass ich nicht berücksichtigt hatte, dass das Alter der Person, die es mir beibringt, Generationsunterschiede hervorrufen könnte.

Ich hörte meinen Freund Luis Jorge über ihn sprechen cuates (Freunde) und ich fragten: „Kann ich haben cuates auch?"

„Das kannst du, aber meistens benutzen Männer das Wort cuate.”

Um etwas Übung zu bekommen, fing ich an, ihn meinen zu nennen cuate und im Gegenzug nannte er mich sein cuatita. Auch wenn es nicht geschlechtsspezifisch war, habe ich es genossen, das Wort für eine Probefahrt zu nehmen.

Und dann gibt es skatologische Vokabeln wie Chingar (zum ficken) und pedo (Furz), die ein absolutes produzieren Riqueza von Slang. Als mein Chef mich bei der Arbeit fragte, wie lange ich gebraucht habe, um einen Bericht zu bearbeiten, antwortete ich: "Un chingo de tiempo."

Er lachte. "Un putero de tiempo", fügte er hinzu und war sich meiner Besessenheit mit neuen Phrasen bewusst. Ich dachte: „Wenn a puto ist eine männliche Prostituierte und Putero ist ein Bordell, wie würde ich übersetzen un putero de tiempo? Dann sagte mein Chef: "Manchmal sind Ausländer zu besessen von Slang und verwenden ihn in unangemessenen Situationen." Er erzählte die Geschichte eines US-Beamten, der zu einem Treffen nach Mexiko kam, und antwortete auf einen Vorschlag eines mexikanischen Beamten mit folgendem Wortlaut: „Que chido, güey!“ ("Wie cool, Alter!").

Arturo, ein Maler besser bekannt als el maestro, lehrte mich die verschiedenen Verwendungen von pedo. Er erklärte: "Wenn ein Freund Sie anruft, um zu sagen, dass er wegen Überfüllung der U-Bahn zu spät zu einer Party kommt, können Sie wie in" kein Problem "auf" Cero Pedos "antworten." pedo Sätze sind "está pedo / pedísimo" ("er ist betrunken"), "que pedo, güey" ("was für ein Problem, Alter") und "kein Heu pedo" ("kein Problem"). Ein paar Tage später schrieb Arturo mir, dass er mich nicht treffen könne, weil seine Mutter krank sei. Mit freudiger Geschwindigkeit schrieb ich "cero pedos" zurück.

Als ich mich mit anderen Gringos traf, spekulierte ich darüber, welchen Slang sie kannten und welchen Slang sie erfunden hatten. Ein Freund rief ständig aus: "Chingíssimo!" ("Fucking awesome!" Laut ihm), während ein anderer ihn scherzhaft "Putaface" nannte. Mit all dieser Erfindung ging die Überbeanspruchung des Wortes einher Prise ("Ficken"). Wir tranken "Prisen Chelas" mit "Prisen Amigos" in der Nähe des "Pinche Parque España".

Ich muss mich zurückhalten, mich zügeln, meinen Umgang mit Slang mildern, um den Verlust meiner Liebe trauern Chilapastroso im Vertrauen. Auch wenn ich nicht die richtige Situation finde, um Wörter und Sätze zu verwenden, gehe ich durch die Straßen und sammle sie. Eines Tages benutzte ein Mann auf seinem Handy einen Scherzton, um jemanden als „pendejo viejo decrépito“ („altersschwaches altes Arschloch“) zu bezeichnen. Ich schrieb es in mein Notizbuch und genoss die Kombination der Übergabe einer schrecklichen Beleidigung in einem zarten, verspielten Ton. Ich konnte dem Drang jedoch nicht widerstehen, und anstatt genau das aufzuschreiben, was ich hörte, schrieb ich „pinche pendejo viejo decrépito“.


Schau das Video: More American slang expressions that Brits dont use


Bemerkungen:

  1. Cesaro

    All with the coming ng!

  2. JoJozil

    Ich bin endlich, ich entschuldige mich, aber das ist etwas ganz anderes und nicht, dass ich es brauche.

  3. Mazuktilar

    Ich meine, du erlaubte den Fehler. Ich kann es beweisen. Schreiben Sie mir in PM, wir werden damit umgehen.

  4. Oxnaford

    Ich bin bereit, Ihnen zu helfen, Fragen zu stellen. Zusammen können wir zu einer richtigen Antwort kommen.

  5. Key

    Wir warten auf die Fortsetzung :)



Eine Nachricht schreiben